- Published on
z² (ぜぜ) - 矛盾(모순) 가사 / 한국어 번역
- Authors

- Name
- まいるず
z² (ぜぜ) - 矛盾(모순)
한국어 독음 / 가사 번역
| 君以外じゃ 叶わない思い |
|---|
| 키미 이가이쟈 카나와나이 오모이 |
| 너 말고는 이뤄지지 않는 마음 |
| 君以外の 恋は知らない |
|---|
| 키미 이가이노 코이와 시라나이 |
| 너 말고는 사랑을 몰라 |
| 君以外の 愛も知らない |
|---|
| 키미 이가이노 아이모 시라나이 |
| 너 말고는 사랑도 몰라 |
| 君の沼で溺れて死にたいの |
|---|
| 키미노 누마데 오보레테 시니타이노 |
| 너의 늪에 빠져 죽고 싶어 |
| 君以外の 優しさ知らない |
|---|
| 키미 이가이노 야사시사 시라나이 |
| 너 말고는 다정함을 몰라 |
| 君以外の 人は知らない |
|---|
| 키미 이가이노 히토와 시라나이 |
| 너 말고는 사람을 몰라 |
| 君以外の 恋は知らない |
|---|
| 키미 이가이노 코이와 시라나이 |
| 너 말고는 사랑을 몰라 |
| お願い君の記憶で終わりたい |
|---|
| 오네가이 키미노 키오쿠데 오와리타이 |
| 제발, 너의 기억으로 끝내고 싶어 |
| 「死ぬまで一緒だよ」 |
|---|
| 시누마데 잇쇼다요 |
| "죽을 때까지 함께야" |
| そう言ってくれたんだよね |
|---|
| 소우 잇테 쿠레탄다요네 |
| 그렇게 말해줬었지 |
| 私は最後まで信じるって決めたんだよね |
|---|
| 와타시와 사이고마데 신지루웃테 키메탄다요네 |
| 나는 끝까지 믿겠다고 결심했었지 |
| 君以外私は愛せる人がいないから |
|---|
| 키미 이가이 와타시와 아이세루 히토가 이나이카라 |
| 너 말고는 내가 사랑할 수 있는 사람이 없으니까 |
| もう君はいないけれど |
|---|
| 모우 키미와 이나이케레도 |
| 이제 너는 없지만 |
| 最後まで私は君を愛す決めたんだ。 |
|---|
| 사이고마데 와타시와 키미오 아이스 키메탄다 |
| 끝까지 너를 사랑하기로 결심했어 |
| 君以外じゃ 埋まらない気持ち |
|---|
| 키미 이가이쟈 우마라나이 키모치 |
| 너 아니면 채워지지 않는 마음 |
| 君以外じゃ 足りない思い |
|---|
| 키미 이가이쟈 타리나이 오모이 |
| 너 아니면 부족한 감정 |
| 君以外じゃ 溺れ死ねない |
|---|
| 키미 이가이쟈 오보레 시네나이 |
| 너 아니면 빠져 죽을 수도 없어 |
| 君のこと何しても消せない |
|---|
| 키미노 코토 나니 시테모 케세나이 |
| 뭘 해도 너를 지울 수 없어 |
| 君以外の 愛は足りない |
|---|
| 키미 이가이노 아이와 타리나이 |
| 너 말고의 사랑은 부족해 |
| 君以外の 恋は大嫌い |
|---|
| 키미 이가이노 코이와 다이키라이 |
| 너 말고의 사랑은 정말 싫어 |
| 君以外を 強く想えない |
|---|
| 키미 이가이오 츠요쿠 오모에나이 |
| 너 말고는 강하게 생각할 수 없어 |
| 君との恋を終わらせられない |
|---|
| 키미토노 코이오 오와라세라레나이 |
| 너와의 사랑을 끝낼 수 없어 |
| 終わらせられない |
|---|
| (오와라세라레나이) × 8 |
| 끝낼 수 없어 × 8 |
| 君以外を 好きになりたい |
|---|
| 키미 이가이오 스키니 나리타이 |
| 너 말고 다른 사람을 좋아지고 싶어 |
| 君以外を すぐに愛したい |
|---|
| 키미 이가이오 스구니 아이시타이 |
| 너 말고 다른 사람을 당장 사랑하고 싶어 |
| 君以外の 恋を知りたい |
|---|
| 키미 이가이노 코이오 시리타이 |
| 너 말고의 사랑을 알고 싶어 |
| もう許して心が苦しいの |
|---|
| 모우 유루시테 코코로가 쿠루시이노 |
| 이제 용서해줘, 마음이 아파 |
| 君以外を 好きになれない |
|---|
| 키미 이가이오 스키니 나레나이 |
| 너 말고는 좋아질 수 없어 |
| 君以外を 愛したくない |
|---|
| 키미 이가이오 아이시타쿠나이 |
| 너 말고는 사랑하고 싶지 않아 |
| 君以外を 愛したいのに |
|---|
| 키미 이가이오 아이시타이노니 |
| 너 말고를 사랑하고 싶은데도 |
| 君を早く忘れてしまいたい |
|---|
| 키미오 하야쿠 와스레테 시마이타이 |
| 너를 빨리 잊어버리고 싶어 |
코멘트
이 곡, 최근에 Stariah님이 리믹스해서 올라왔죠. '25 6월 1일의 라이브에서 리믹스를 최초공개했답니다.
번역: 마일즈 (serve.moe)
항상 봐 주셔서 감사합니다.
ぜぜ님의 다른 곡들도 살펴보세요! 링크
Comments (0)
No comments yet. Be the first to comment!