serve.moe
Published on

イトグルマ (이토구루마) - kill with love 가사 / 독음 / 한국어 번역

Authors
  • avatar
    Name
    まいるず

イトグルマ (이토구루마) - kill with love
가사 / 독음 / 한국어 번역



模索する1day 答えを求めて
모사쿠스루 원데이 코타에오 모토메테
모색하는 1day 해답을 찾아서
愛ばら撒いてまた掻き集めて
아이 바라마이테 마타 카키아츠메테
사랑을 흩뿌리고 다시 긁어모으고
時を戻してtime leapした
토키오 모도시테 타임 리프 시타
시간을 되돌려서 타임 리프 했어
ルーズリーフに殴り書きmy life
루즈리후니 나구리가키 마이 라이프
루즈리프낱장 노트에 휘갈겨 쓴 my life
散って待って去って苦しいほど
칫테 맛테 삿테 쿠루시이호도
흩어지고 기다리고 떠나서 괴로울 만큼
足掻いて泣いて泣いた
아가이테 나이테 나이타
버둥대고 울고 또 울었어
生きてる実感肌で感じた
이키테루 짓칸 하다데 칸지타
살아 있다는 실감 피부로 느꼈어
痛いほど沁みる胸に刺さった愛が
이타이호도 시미루 무네니 사삿타 아이가
아플 만큼 스며든 가슴에 박힌 사랑이
足りない生産 minority
타리나이 세이산 마이너리티
부족한 생산, minority
流されない、皆と違うの良い
나가사레나이 미나토 치가우노 이이
휩쓸리지 않아, 남들과 다른 게 좋아
君隠す、困らせないで
키미 카쿠스 코마라세나이데
너를 숨겨, 곤란하게 만들지 마
から願う僕だけのshooting star
카라 네가우 보쿠다케노 슈팅 스타
그래서 바라게 돼, 나만의 shooting star
流れる愛を受け止めてない
나가레루 아이오 우케토메테나이
흘러가는 사랑을 받아들이지 못해
君が好きな過去だけ変えれない
키미가 스키나 카코다케 카에레나이
네가 좋아했던 과거만은 바꿀 수 없어
隣に居て笑うよもう一回
토나리니 이테 와라우요 모우 잇카이
다시 한 번 네 옆에서 웃고 싶어
他の誰かのことはもういいかい
호카노 다레카노 코토와 모우 이이카이
다른 사람 이야기는 이제 됐지?
押しても出てくる邪魔な生産性のない感情
오시테모 데테쿠루 자마나 세이산세이노 나이 칸조우
눌러도 튀어나오는 방해되는 생산성 없는 감정들
突き放す態度とっても内心思ってるのは内緒
츠키하나스 타이도 톳테모 나이신 오못테루노와 나이쇼
밀어내는 태도를 해도, 내심 생각하는 건 비밀이야
高望みばっかり何も出来ない自分 i know
타카노조미 밧카리 나니모 데키나이 지분 아이 노우
높은 소망만 가득한 아무것도 못 하는 나, i know
だからたまに溢す気持ちにして欲しいんだよ反応
다카라 타마니 코보스 키모치니 시테 호시인다요 한노우
그러니까 가끔 쏟아내는 내 마음에 반응해줬으면 해
模索する1day 答えを求めて
모사쿠스루 원데이 코타에오 모토메테
모색하는 1day 해답을 찾아서
愛ばら撒いてまた掻き集めて
아이 바라마이테 마타 카키아츠메테
사랑을 흩뿌리고 다시 긁어모으고
時を戻してtime leapした
토키오 모도시테 타임 리프 시타
시간을 되돌려서 타임 리프 했어
ルーズリーフに殴り書きmy life
루즈리후니 나구리가키 마이 라이프
루즈리프낱장 노트에 휘갈겨 쓴 my life
散って待って去って苦しいほど
칫테 맛테 삿테 쿠루시이호도
흩어지고 기다리고 떠나서 괴로울 만큼
足掻いて泣いて泣いた
아가이테 나이테 나이타
버둥대고 울고 또 울었어
生きてる実感肌で感じた
이키테루 짓칸 하다데 칸지타
살아 있다는 실감 피부로 느꼈어
痛いほど沁みる胸に刺さった愛が
이타이호도 시미루 무네니 사삿타 아이가
아플 만큼 스며든 가슴에 박힌 사랑이
堕ちて病んでいくall night long
오치테 얀데이쿠 올 나잇 롱
떨어지고 병들어가는 all night long
過度な承認欲求の ‘‘OD’’
카도나 쇼우닌 욕큐우노 OD
과도한 인정욕구에 OD오버도즈
きみの言動であたふたヤダ
키미노 겐도우데 아타후타 야다
너의 말과 행동에 허둥대는 건 싫어
メンタル爆死本音は隠すし
멘타루 바쿠시 혼네와 카쿠스시
멘탈 터졌지만 진심은 감추고 있어
どうしようもないね____
도우시요우모 나이네
어쩔 수 없네...
わたしどうしようもないね
와타시 도우시요우모 나이네
나 정말 어쩔 수 없는 사람이야
不意に向けられた言葉の刃
후이니 무케라레타 코토바노 야이바
불쑥 날아든 말의 칼날
痛いほど沁みる胸に刺さった愛が
이타이호도 시미루 무네니 사삿타 아이가
아플 만큼 스며든 가슴에 박힌 사랑이
模索する1day 答えを求めて
모사쿠스루 원데이 코타에오 모토메테
모색하는 1day 해답을 찾아서
愛ばら撒いてまた掻き集めて
아이 바라마이테 마타 카키아츠메테
사랑을 흩뿌리고 다시 긁어모으고
時を戻してtime leapした
토키오 모도시테 타임 리프 시타
시간을 되돌려서 타임 리프 했어
ルーズリーフに殴り書きmy life
루즈리후니 나구리가키 마이 라이프
루즈리프낱장 노트에 휘갈겨 쓴 my life
散って待って去って苦しいほど
칫테 맛테 삿테 쿠루시이호도
흩어지고 기다리고 떠나서 괴로울 만큼
足掻いて泣いて泣いた
아가이테 나이테 나이타
버둥대고 울고 또 울었어
生きてる実感肌で感じた
이키테루 짓칸 하다데 칸지타
살아 있다는 실감 피부로 느꼈어
痛いほど沁みる胸に刺さった愛が
이타이호도 시미루 무네니 사삿타 아이가
아플 만큼 스며든 가슴에 박힌 사랑이

코멘트

이 노래 사운드 음색을 참 좋아합니다.

번역: 마일즈 (serve.moe)
오역 지적 환영합니다. 번역에 오류가 있거나 더 나은 번역이 떠오르신다면 댓글로 알려주세요.

항상 봐 주셔서 감사합니다.


다른 번역들도 살펴보세요! 링크

Comments (0)

No comments yet. Be the first to comment!